LEKSYKON PRZYRODNICZY POLSKO-ANGIELSKI. POLISH-ENGLISH DICTIONARY OF ENVIRONMENTAL SCIENCE
Hasła Leksykonu przetłumaczono na język angielski. Terminy zweryfikowała Cathy Baldysz, Amerykanka z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem w tłumaczeniu i edycji artykułów naukowych dla Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu i Politechniki Wrocławskiej. Weryfikacji dokonała na podstawie oryginalnej literatury naukowej lub stron internetowych wykorzystywanych w handlu w branży rolniczej w celu identyfikacji terminów obecnie używanych w anglojęzycznych krajach.
Synonimy i terminy o podobnym znaczeniu podano według ich popularności używania. Przy wyrażeniach mniej znanych podano ich etymologię, a tam, gdzie to było konieczne – również tłumaczenie na inne języki.
Na końcu publikacji znajdują się indeks haseł angielskich oraz wykaz najczęściej popełnianych błędów w tłumaczeniu terminów przyrodniczych.
Podajemy link do recenzji w renomowanym czasopiśmie http://www.progress.plantprotection.pl/download.php?ma_id=1413